J'ai toujours rêvé d'apprendre l'italien. Mais si mes parents m'ont imposé le latin (que j'ai ensuite complété par le grec ancien), ils ne voulurent pas céder lorsqu'il fallut choisir entre l'italien et l'allemand, les seules langues proposées par mon collège. "On ne parle italien qu'en Italie!" argumentaient-ils. J'ai donc subi l'allemand pour découvrir, lors d'un voyage outre-Rhin en fin de quatrième, qu'on ne parlait pas forcément allemand en Allemagne! Vu notre allure "étrangère", on s'adressait systématiquement à nous en anglais, voire en français. Autant dire que l'argument parental ne tenait pas la route et que ce fut donc la dernière fois que je cédais.
Ajoutons à cela qu'avec ces foutues méthodes audiovisuelles mal maîtrisées par nos profs et les magnéto (ancêtres des labos de langue) de mauvaise qualité, mes camarades et moi ne savions pas dire grand chose , si ce n'est que Rolf avait trébuché sur une racine d'arbre. Pas facile à recaser dans la conversation. Non franchement la seule expression qui nous ait servi , je vous le donne en mille, fut : "Ich liebe dich"!!!!
Je prends donc, à compter de ce jour mémorable, une revanche sur ma scolarité. L'italien n'est parlé qu'en Italie, : E chi se ne frega? (prononcez E ki sé né fré-ga en insistant sur la syllabe en rouge. Traduire de la sorte: Qu'est-ce qu'on en a à faire?).
Désolée de décevoir ceux qui supposaient que je voulais apprendre l'italien pour:
- enfin comprendre les livrets de l'opéra italien
- lire Dante dans le texte
- traduire l'intégrale de Toto Cutugno
Il s'agit juste de satisfaire ma curiosité et de communiquer dans une langue que j'ai toujours trouvée charmante.
Puis je saurai à l'avenir commander à Georges un espresso dans la langue. Ben oui "Chi si accontenta gode! (on fait avec ce qu'on a!)
Ma méthode???? Dans l'immédiat "L'italien pour les nuls" version de poche (acheté au Virgin d'Orly au retour des oraux, en prévision des vacances). On passera à plus sérieux ensuite...
Je vous fais grâce de ma première leçon , mais j'ai tout de même appris que Tiramisu signifie littéralement "Donne-moi du tonus!". Le gâteau doit son nom à l'espresso bien fort qui entre dans sa composition.
Histoire de vous associer à ma démarche, je vous pose la question suivante: comment dit-on merde, ou encore "Oh la vache!" ou "Mon Dieu!" en italien??????
ACCIDENTI!
Voilà un beau défi Sabine. Pour ma part, je m'étais fixée d'apprendre le japonais il y a deux ans...et je n'ai pas tellement avancé...Bon courage, c'est une très belle langue l'italien, que j'aurias aussi aimé apprendre.
RépondreSupprimeroh ho !! toi aussi tu as appris l'allemand avec Rolf und Gisela ??!! belle intiative que l'apprentissage de l'italien, hautement utile (cf Eat, Pray, Love la bible de la démarche heuristique )... j'ai hâte de suivre ton avancée.
RépondreSupprimerYes!!! Rolf und Gisela Weber !!!!!
RépondreSupprimerBuongiorno ! anch'io apprendo l'italiano ! enfin, je suis un peu plus avancée que toi puisque c'était ma LV2 au collège et au lycée... mais j'utilise la méthode assimil (sans les CD), c'est pas mal et cela permet de bosser 10 mn par jours... Bon courage !
RépondreSupprimerQuelle bonne idée! J'adorerais suivre les cours de mes collègues d'italien, moi!
RépondreSupprimer"Rolf! Wo ist meine Pfeiffe?"
RépondreSupprimerMdr!